工程圖紙翻譯譯員需要掌握的知識_專業(yè)翻譯 |
![]() |
價格:10000 元(人民幣) | 產(chǎn)地:北京海淀區(qū) |
最少起訂量:1單元 | 發(fā)貨地:北京海淀區(qū) | |
上架時間:2020-02-27 09:30:19 | 瀏覽量:44 | |
北京中慧言信息服務(wù)有限公司
![]() |
||
經(jīng)營模式:商業(yè)服務(wù) | 公司類型:個體工商戶 | |
所屬行業(yè):招商合作 | 主要客戶:全國 | |
![]() ![]() |
聯(lián)系人:李 (先生) | 手機:17610120669 |
電話: |
傳真: |
郵箱: | 地址:北京市海淀區(qū)北三環(huán)西路43號青云當(dāng)代大廈8層804 |
工程圖紙就是表明尺寸的圖形和文字來說明工程、機械、設(shè)備等的結(jié)構(gòu)、形狀、尺寸以及其他要求的一種技術(shù)文件,簡單的說就是圖形文字的媒介,除了有紙質(zhì)圖形以外還有電子圖紙,在經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展的影響下,越來越多的企業(yè)走向了世界。因此,工程圖紙翻譯也變的越來越重要。專業(yè)翻譯解讀工程圖紙翻譯需要掌握的知識有哪些? 首先、在做圖紙翻譯的時候先要了解圖紙的結(jié)構(gòu),一般圖紙是由標(biāo)題欄,技術(shù)要求參數(shù)、圖例說明以及建筑的平面圖等構(gòu)成,在翻譯的時候,圖紙名稱、設(shè)計單位、審查單位、日期等內(nèi)容都是翻譯的重點,而且也是容易出現(xiàn)錯誤和漏譯的地方,因此在翻譯的過程當(dāng)中一定需要認(rèn)真對待。 其次,做圖紙翻譯的時候,不要求譯員必須是相關(guān)專業(yè),但是需要具備一定的識圖能力,剛開始的翻譯方法是先把圖紙的文字提取出來,翻譯出來然后進(jìn)行歸類,這種方法是比較消耗時間的還容易出錯, 在互聯(lián)網(wǎng)的影響下,翻譯變的逐漸快捷起來,對于譯員的識圖能力的要求也是比較高的,如果識圖能力不強,很容易造成排版的錯誤。 最后,翻譯對于詞匯的專業(yè)、準(zhǔn)確程度都是非常重要的,在翻譯過程當(dāng)中,需要注意技術(shù)參數(shù)和專業(yè)術(shù)語的翻譯,一定需要做到用詞的準(zhǔn)確,過長的翻譯會影響整體的排版。 在進(jìn)行任何一種語言翻譯或者是語種的轉(zhuǎn)換的時候,譯員需要從多個方面考慮,不斷的提升翻譯的質(zhì)量和效果。能夠為客戶叫一份滿意的答案。中慧言翻譯公司有著多年的翻譯經(jīng)驗,如果您有任何的翻譯需求或者是想要了解的,您可以撥打我們的在線熱線和聯(lián)系我們的在線客服以及官方自動下單都是可以的。我們將為您提供優(yōu)質(zhì)的翻譯服務(wù)。為您提供高質(zhì)量的翻譯服務(wù)。 |
版權(quán)聲明:以上所展示的信息由會員自行提供,內(nèi)容的真實性、準(zhǔn)確性和合法性由發(fā)布會員負(fù)責(zé)。機電之家對此不承擔(dān)任何責(zé)任。 友情提醒:為規(guī)避購買風(fēng)險,建議您在購買相關(guān)產(chǎn)品前務(wù)必確認(rèn)供應(yīng)商資質(zhì)及產(chǎn)品質(zhì)量。 |
機電之家網(wǎng) - 機電行業(yè)權(quán)威網(wǎng)絡(luò)宣傳媒體
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 廣告合作 | 付款方式 | 使用幫助 | 會員助手 | 免費鏈接Copyright 2025 jdzj.com All Rights Reserved??技術(shù)支持:機電之家 服務(wù)熱線:0571-87774297
網(wǎng)站經(jīng)營許可證:浙B2-20080178