ECT/4-20MA/4-20MA/5.5-VLP |
![]() |
價格:88 元(人民幣) | 產(chǎn)地:本地 |
最少起訂量:1件 | 發(fā)貨地:泉州 | |
上架時間:2017-08-31 08:32:45 | 瀏覽量:44 | |
深圳長欣自動化設備有限公司(泉州辦)
![]() |
||
經(jīng)營模式:貿(mào)易公司 | 公司類型:私營合伙企業(yè) | |
所屬行業(yè):PLC控制系統(tǒng) | 主要客戶:全國 | |
![]() ![]() |
聯(lián)系人:吳工 (先生) | 手機:15359571759 |
電話: |
傳真: |
郵箱:2937878768@qq.com | 地址:福建泉州市鯉城區(qū)南益鯉景灣三期B棟915室 |
(DCS系統(tǒng))和(機器人系統(tǒng))及(大型伺服控制系統(tǒng))備件大賣!叫賣!特賣!賣賣賣! India has been engulfed by riots in the past few days, with at least 36 killed and hundreds injured, after a religious guru was convicted of raping two of his followers last week. The riots are reported to have spread from the state of Haryana to Uttar Pradesh and Delhi. Gurmeet Ram Rahim Singh, head of a social welfare and spiritual group, has over 60 million followers, according to media reports. The god-man's high popularity highlights that India is like an elephant mired in the furious struggle between traditions and modernization. Indians always regard their country as a bastion of purity in the world, but this superstitious and outdated traditional spirit has fettered India's modernization. Indians always worship gurus. God-men are business tycoons in India as well. With tremendous clout in his country, Singh has his own hotel, cinema and school, and is depicted as a hero in a movie that he starred in. After his conviction, tens of thousands of Singh's followers flooded into his headquarters in Panchkula to protest, and some of them even attacked police with clubs and stones. The guru phenomenon also suggests the public's disappointments toward the country's traditional politics. Dissatisfied with reality, an increasing number of Indian citizens are turning to these non-traditional religious groups. It is quite ironic that modernization in the means of communication by these so-called gurus has become the barrier that impedes the Indian public from spiritual modernization. The phenomenon also exposes the country's serious political and societal problems. It is India's internal affairs to settle the riots, and China hopes the Indian government can quell the unrest soon. But, as Beijing and New Delhi have been locked in the Doklam standoff for some time, we have reason to worry that India may use the border disputes to divert public attention away from the domestic conflicts if the riots escalate. India's Home Minister Rajnath Singh claimed last week that a solution to the Doklam faceoff would be found soon, adding that "friends can change but not neighbors." His rhetoric is regarded by many as a sign of easing tensions over the border dispute. But New Delhi should alleviate the tensions through practical actions. India is perplexed by a number of ethnic and societal problems. Fostering consensus through religious means is not a good way out, but will only escalate the already-tense crises. We hope India can withdraw its troops from Chinese territory as soon as possible, and focus its attention on domestic development. Utilizing the border disputes to alleviate domestic conflicts will only lead to lose-lose results. |
版權聲明:以上所展示的信息由會員自行提供,內(nèi)容的真實性、準確性和合法性由發(fā)布會員負責。機電之家對此不承擔任何責任。 友情提醒:為規(guī)避購買風險,建議您在購買相關產(chǎn)品前務必確認供應商資質(zhì)及產(chǎn)品質(zhì)量。 |
機電之家網(wǎng) - 機電行業(yè)權威網(wǎng)絡宣傳媒體
關于我們 | 聯(lián)系我們 | 廣告合作 | 付款方式 | 使用幫助 | 會員助手 | 免費鏈接Copyright 2025 jdzj.com All Rights Reserved??技術支持:機電之家 服務熱線:0571-87774297
網(wǎng)站經(jīng)營許可證:浙B2-20080178