浙江省移動(dòng)售貨亭哪里有施工隊(duì)伍
產(chǎn)品介紹崗?fù)さ倪\(yùn)用范圍相當(dāng)廣泛,比如小區(qū)物業(yè),高速公路,大廈,廣場,保安值班,事業(yè)單位的員工餐廳,公園,醫(yī)院,車站候車廳,街道,市政,武警執(zhí)勤,交警指揮,道路收費(fèi),停車場出入口,體育場所進(jìn)出口,碼頭,賓館,治安哨所工程及各公共場所等等。根據(jù)用途可分為:治安崗?fù),收費(fèi)亭,報(bào)刊亭,售貨亭,售票亭,保安亭,門衛(wèi)亭,警務(wù)亭、調(diào)度亭等等亭體。我公司生產(chǎn)的崗?fù)な且环N以輕鋼為骨架,金屬雕花保溫板為外墻材料,鍍鋅彩鋼仿古瓦為屋頂。金屬雕花板色彩穩(wěn)定,雨水沖水管噴洗即可除塵,不褪色,不剝落,抗紫外線輻射和水汽酸堿侵蝕,不宜老化,具有韌性,不易損壞,隔音隔熱性能強(qiáng),抗外力沖擊不易碎裂破損,自熄阻燃達(dá)到難燃級(jí)標(biāo)準(zhǔn)。屋頂防水和保溫隔熱的要求。鋼骨架強(qiáng)度高,抗風(fēng)壓。內(nèi)配有開關(guān),日光燈,電源插座等,可根據(jù)客戶需要增設(shè)內(nèi)部設(shè)施。產(chǎn)品屬性沈陽森浦工業(yè)科技有限公司本著“以誠為本,以質(zhì)取勝”的理念,建立完美質(zhì)量監(jiān)控體系,嚴(yán)格按國家標(biāo)準(zhǔn)和技術(shù)規(guī)范組織設(shè)計(jì)、制作、安裝。公司以先進(jìn)的制作安裝工藝,過硬的施工隊(duì)伍,可行的信譽(yù)保障,在質(zhì)量,價(jià)格,服務(wù)上占有絕對的競爭優(yōu)勢。我公司把質(zhì)量,服務(wù),信譽(yù)視為公司的生命,注重與同行的技術(shù)交流,開拓員工視野,提升從業(yè)人員整體素質(zhì),企業(yè)堅(jiān)持自主創(chuàng)新,大膽變革,積極推廣和運(yùn)用新工藝,新技術(shù),企業(yè)整體競爭力,綜合實(shí)力不斷增強(qiáng)移動(dòng)售貨亭哪里有施工隊(duì)伍,以高品質(zhì),高效率嬴得良好的信譽(yù)和口碑。我們愿以科學(xué)的管理、新穎的設(shè)計(jì),先進(jìn)的生產(chǎn)設(shè)備和工藝、優(yōu)質(zhì)的服務(wù)致力于建筑行業(yè)的發(fā)展。以可靠的產(chǎn)品和一流的售后服務(wù),給您一片優(yōu)質(zhì),安全,放心的空間。真誠希望與各界朋友精誠合作,共同發(fā)展。山東省金陵輕鋼結(jié)構(gòu)有限公司我公司可根據(jù)用戶需要設(shè)計(jì)制作各種面積大小不等及根據(jù)不同的地理位置及周邊環(huán)境設(shè)計(jì)其用途不同,顏色及功能不同的崗?fù)ぃ滦偷陌宀钠涫褂脡勖L。保修一年,人為和自然災(zāi)害除外。其他說明 臨沂金陵輕鋼結(jié)構(gòu)有限公司是濟(jì)南、青島、淄博、棗莊、東營、煙臺(tái)、濰坊、濟(jì)寧、泰安、威海、日照、德州、聊城、臨沂、菏澤、萊蕪等地專業(yè)生產(chǎn):活動(dòng)房、崗?fù)、?bào)刊亭、門衛(wèi)亭、調(diào)度亭、警務(wù)亭、移動(dòng)公廁、輕鋼別墅、別墅工具房、箱變、移動(dòng)車庫、物業(yè)垃圾房、野外辦公室、會(huì)議室、內(nèi)外墻保溫、輕體移動(dòng)房屋等金屬雕花保溫板、水泥纖維板、玻纖彩瓦、承擔(dān)各種大型臨時(shí)移動(dòng)輕體建筑浙江省移動(dòng)售貨亭移動(dòng)售貨亭哪里有施工隊(duì)伍,別墅,多層建筑,廠房,裝飾工程,本公司擁有鋼結(jié)構(gòu)三級(jí)施工資質(zhì)。
浙江省移動(dòng)售貨亭哪里有施工隊(duì)伍
“污穢版”的《格林童話》與正版《格林童話》放在一起作對比。
當(dāng)前,《格林童話》格式各樣的版本大行期道,出版社為了吸引讀者,打造了色情版、黑暗版、暴力版等是似而非的版本,美麗的童話變成了丑陋的童話,這不禁讓人疑惑,到底這葫蘆里賣什么藥?
“格林童話”之“黑暗童話”
原本應(yīng)該變成美麗天鵝的丑小鴨卻成為烤鴨大餐。近日有網(wǎng)友在微博中曬出新版“丑小鴨”故事,引發(fā)熱議。
“太可怕了!現(xiàn)在的幼兒讀物延續(xù)了黑暗的傳統(tǒng)!”14日浙江省移動(dòng)售貨亭,網(wǎng)友“l(fā)emurben”在微博中曬出一組丑小鴨童話故事:丑小鴨并沒有變成美麗的天鵝,而是在離家出走后被宰殺,成為了“烤鴨”。
該故事一出引發(fā)網(wǎng)友極大關(guān)注,截至昨晚8點(diǎn),微博轉(zhuǎn)發(fā)量達(dá)11752次,不少網(wǎng)友大呼:“接受不了!”
除了網(wǎng)友“l(fā)emurben”展示出的“一只丑小鴨的悲劇”外,記者在網(wǎng)上搜索發(fā)現(xiàn),雷同的黑暗系童話故事還真不少,不少如“灰姑娘”、“白雪公主”等經(jīng)典童話也被“黑暗”化。
在黑暗版的“睡美人”中,公主并不是被王子叫醒,而是變成了邪惡的女巫,而黑暗版的“灰姑娘”中,灰姑娘遭遇火刑成為了王子的陪葬者。
記者隨機(jī)采訪了10位學(xué)齡前兒童家長,其中8人表示自己從未注意過“黑暗童話”的存在,但都表示了對此類童話故事的擔(dān)心。家住漢口的楊女士看過“黑暗故事”后表示,故事結(jié)局太殘忍,自己不會(huì)讓小孩看。
華中師范大學(xué)教授范先佐說,經(jīng)典的兒童故事教育了幾代人,并留下了深刻的印象,正是因?yàn)槠渲斜磉_(dá)的美好內(nèi)容。此類新編童話,不僅沒有傳達(dá)美好,反而展示殘酷結(jié)果,不利于幼兒在觀看后感受美好,是“毀三觀”。
“格林童話”之“色情童話”
白雪公主是因?yàn)榕c父親亂倫,才招來王后的追殺;白雪公主逃入森林,夜夜與七個(gè)小矮人交歡;王子之所以愛上死去的公主,是因?yàn)樗袘偈薄?/p>
如果說以上橋段是真實(shí)版的“格林童話”,你相信嗎?眼下,在新華書店的暢銷書里放著這樣一本“格林童話”,書封言之鑿鑿地說“當(dāng)下通行的格林童話竟是屢經(jīng)修飾后的第7版,揭開美麗的帷幕,還原人性的真實(shí)面貌移動(dòng)售貨亭哪里有施工隊(duì)伍。”
有讀者看到此書后大跌眼鏡,并向本報(bào)反映。記者與該書出版社聯(lián)系了兩天,希望對方告知,此書中大量涉及亂倫、色情、暴力等情節(jié)究竟出自格林兄弟哪個(gè)版本。
直到昨天,出版方仍在這個(gè)問題上支支吾吾,這背后,究竟隱藏了什么樣的秘密?
暢銷的“格林童話”內(nèi)容不堪入目
一疊厚厚的《令人戰(zhàn)栗的格林童話:你沒讀過的初版原型》浙江省移動(dòng)售貨亭,被擺放在杭州慶春路購書中心新華書店二樓。書店人員說,這本書是10月中旬到的,賣了近150本,而且沒庫存了。
今年28歲的黃小姐說,《格林童話》是她進(jìn)入小學(xué)買的第二本課外書,“綠色封面,為了保存,特地買了硬殼的,看了不知道多少遍,都舍不得借給同學(xué)。”
3天前,她在慶春路新華書店買到了手上的這本《令人戰(zhàn)栗的格林童話:你沒讀過的初版原型》。
看了一則《白雪公主》,其中說到了文章開頭的內(nèi)容,而《青蛙王子》里的內(nèi)容就更不敢恭維:公主喜歡每天晚上讓青蛙在身上爬,獲得性快感……
黃小姐說她不相信這是《格林童話》,可她手上這本書,卻明明寫著作者“格林兄弟”移動(dòng)售貨亭。
“如果孩子看到這本書移動(dòng)售貨亭哪里有施工隊(duì)伍,身心肯定受影響!秉S小姐說,“這很可能是出版商打著‘格林兄弟’的幌子賺黑心錢!
記者隨后在網(wǎng)上查到了一本叫《令人戰(zhàn)栗的格林童話》的書,在日本有出版,不過作者是日本女作家桐生操,寫法很顛覆,有很多色情描寫。
“格林童話”之“暴力童話”
據(jù)說,在“初版格林童話集”中有一些被刪除的故事,以下是放在網(wǎng)絡(luò)上的一些“格林童話”暴力故事。
原著中收錄了兩則“孩童們的屠殺游戲”故事,共中一則說有一群小孩在玩家家酒,各自扮演著屠夫、廚師等大人的角色,而扮演屠夫的小孩后來竟拿刀來割斷扮演「豬」的小孩的喉嚨,而另一個(gè)小孩子則來承接滴下來的鮮血。另一則故事是說,小孩子看見爸爸殺豬的過程,于是在玩游戲時(shí),把弟弟當(dāng)成一頭豬,一刀刺向弟弟的咽喉,母親趕來看到這一幕非常生氣,便把刀拔出來,一刀刺向哥哥的心臟,之后自己再上吊自殺,爸爸回家目睹這樣的慘劇,內(nèi)心相當(dāng)悲傷,沒多久也死了。這些故事的情境恐怖,讀后會(huì)令兒童產(chǎn)生不安,在第二個(gè)故事中,除了內(nèi)容跟第一個(gè)故事相似外,故事情節(jié)的設(shè)定更恐怖,而且第一樁殺人事件還變成了導(dǎo)火線,最后導(dǎo)致全家死亡,下意識(shí)里亦讓兒童想到“不管是多么溫柔的媽媽,有時(shí)也可能殺死自己的小孩”,在心理上產(chǎn)生恐懼感。
此外,在「杜松樹」中,殺死兒子的后母,故意把尸體拿來煮湯,“母親把男孩的尸體搬過來,將身體剁碎,放進(jìn)大鍋中燉煮”,不知情的父親竟還邊喝邊說“好喝”,實(shí)在十分殘忍。另外,“即將餓死的孩子們”這則故事是述說母親沒有食物想殺兩個(gè)女兒來吃﹕“我今天非殺了妳不可,這樣我就有東西吃了移動(dòng)售貨亭哪里有施工隊(duì)伍!甭犃藢(shí)在令人毛骨悚然?梢姵匀巳獾拿枋鲆殉鐾挼脑瓌t,更完全忽略了兒童對安全的需要,因?yàn)椤懊恳粋(gè)孩子需要感覺到他的父母會(huì)保護(hù)他,而不致受到傷害”,可是在這幾個(gè)故事中,都是母親親手殺死孩子來吃掉,進(jìn)一步加深孩子“被媽媽殺死”的恐懼。
在初版格林童話中,有些故事也考慮到了孩子的教育,其中最引人注目的就是不聽話的小孩會(huì)受到懲罰與報(bào)應(yīng),“特爾黛大嬸”就是這樣的故事,內(nèi)容是說一個(gè)不聽話的小女孩因不聽父母的勸阻,堅(jiān)持要去大嬸的家,看見了一些可怕的事情﹕“全身黑漆漆的男人”、“發(fā)綠的男人”、“血紅的男人”和“頭上燃燒著火的鬼”,結(jié)果大嬸把她變成炭條,丟進(jìn)火里去燒得通紅,還低聲說“怎么樣,這不是很暖和嗎?”,這樣的結(jié)局令聽故事的人感到強(qiáng)烈的驚悚。如果將這個(gè)故事當(dāng)成教育題材,用來教訓(xùn)孩子們以后要聽父母的話,也未免太殘酷了,潛藏著“不聽話的孩子該殺”的規(guī)條。另外,好奇心是兒童討探外界新事物的動(dòng)力移動(dòng)售貨亭,但此則故事無形中卻扼殺了兒童好奇心的發(fā)展浙江省移動(dòng)售貨亭,女孩因?yàn)椤奥爠e人說,大嬸家非常新奇,家里有很多稀希的寶貝”才會(huì)到特爾黛大嬸家去瞧瞧,可是正因這種強(qiáng)烈好奇心的作崇下,她卻被推上了死亡之路,下意識(shí)里告訴小孩子“好奇心是可致命的”。
以上各故事都含有血腥、殘酷的情節(jié)浙江省移動(dòng)售貨亭,對兒童的心理和情緒造成不良影響,而且大部份主題沒有教育意義,只是敘述了一些慘劇的發(fā)生過程,或是思想過于偏激,不但沒有讓兒童從中領(lǐng)悟人生的美善、公義、希望,反而使他們產(chǎn)生恐懼心理,故此格林兄弟在日后再版時(shí),便把這些故事刪除,不予保留。
所謂原版格林童話純屬騙局專家指出真正版本
(專家:楊武能)德國的格林童話誕生至今已快兩百年,這株枝葉扶疏的綠色大樹周圍始終聚集著、成長著一群群孩子——全世界不同種族、不同膚色、不同階層的一代代孩子浙江省移動(dòng)售貨亭哪里有施工隊(duì)伍浙江省移動(dòng)售貨亭浙江省移動(dòng)售貨亭移動(dòng)售貨亭哪里有施工隊(duì)伍;在它的蔭庇下,孩子們做著自己溫馨、青純、甜蜜、美麗的童夢。
因此毫不奇怪,2005年6月,聯(lián)合國教科文組織把原題名為《兒童與家庭童話集》的德語格林童話宣布為世界文化遺產(chǎn),稱贊它是“歐洲和東方童話傳統(tǒng)的時(shí)代匯編作品”,
把由格林兄弟搜集、整理、加工、匯編的這部童話集列入了聯(lián)合國教科文組織的“世界記憶”項(xiàng)目。
然而,木秀于林,風(fēng)必摧之。偏偏就在聯(lián)合國教科文組織作出上述宣布的前后,繼2000年那次惡炒歪書、黃書《成人格林童話》的邪風(fēng),海內(nèi)外的各大中文網(wǎng)站又兇猛地刮起陣陣所謂“原版格林童話”的惡風(fēng),什么“集兇殺欺騙之大成的原版格林童話”呀,什么“還原血淋淋的原版格林童話”呀,什么“原版格林童話鮮血淋淋充滿兇殺欺騙和性暗示”呀,等等等等,一篇一篇,舉不勝舉,單單在“谷歌”上能搜索到的有關(guān)“格林童話原版”或“原版格林童話”的帖子就達(dá)7萬多條,真可謂來勢洶洶。
筆者作為格林童話中文本的譯者,忍不住點(diǎn)開幾個(gè)帖子來看了看,一看立刻發(fā)現(xiàn)它們內(nèi)容大同小異,而且?guī)缀醵际且粋(gè)名叫“雜木清音”者的帖子的重復(fù)或轉(zhuǎn)貼。此人很可能就是這場侵襲格林童話之惡風(fēng)邪風(fēng)的始作俑者了。
再認(rèn)真讀幾個(gè)帖子,便可斷定“雜木”一伙所炒賣的內(nèi)容仍舊來自是六年前筆者已經(jīng)揭批過的《成人格林童話》,也就是以日本人桐生操的《令人戰(zhàn)栗的格林童話》為藍(lán)本拼湊成的那個(gè)“中譯本”。因此也可進(jìn)一步推斷,這一次在暗中使足勁兒刮風(fēng)、鼓風(fēng)的,仍是同一伙為了賺取暴利而喪盡天良的不法書商。不同的只是,他們這一次更加狡猾,更加歹毒!他們抹去了“成人”和“令人戰(zhàn)栗”這些容易露出馬腳的字眼,換成了“原版”這個(gè)含義曖昧、讓行外人不甚了了的稱謂,不但誘使更多的好奇者、好事者去轉(zhuǎn)貼他們的臭“文章”,還想讓更多的無知者上當(dāng)受騙,掏出錢來購買他們的所謂“原版格林童話”。
本人是建國后《格林童話》第一個(gè)全譯本的譯者,手里掌握的各種德語原文版本、研究資料以及格林兄弟的傳記相當(dāng)豐富,在此可以負(fù)責(zé)任地告訴大家:所謂格林童話,指的僅僅是經(jīng)由格林兄弟采集、匯編和加工、整理,最后才結(jié)集成書的德國民間童話集,也就是分別在1812和1815年出版了第一卷和第二卷的德語《兒童與家庭童話集》,除此之外根本不存在什么“原版格林童話”。聯(lián)合國教科文組織莊嚴(yán)宣布列入世界文化遺產(chǎn)名錄加以保護(hù)的,明白無誤地也正是德語的《兒童與家庭童話集》這個(gè)格林童話唯一的、真正原版。
具體來說,在它問世之前,盡管德國、歐洲乃至東方都會(huì)有無數(shù)的民間童話可能與格林童話的內(nèi)容大同小異,但它們充其量只能是供格林兄弟進(jìn)行挑選、采集和加工的素材,而稱不上什么“原版”;素材中可能有這樣那樣的雜質(zhì)、,但卻與格林童話無關(guān)。至于在問世之后,世界各國出現(xiàn)的數(shù)不勝數(shù)的形形色色與格林童話有關(guān)的文藝作品,包括美國迪斯尼的電影《白雪公主》等等,包括各種語言的翻譯本、編譯本、縮寫本、繪畫本等等,都不過是德語《兒童與家庭童話集》的演繹本,也沒有任何一種稱得上是“原版”;至于被不法書商們拿來冒充原版的《令人戰(zhàn)栗的格林童話》、《原版格林童話》之類,更是等而下之,只能稱為惡毒、下流的篡改本!稱它們和他們惡毒、下流,是其無恥地盜取格林童話的美名,玩弄魚目混珠的伎倆,用所謂“原版”刻意地欺騙心地善良的家長和天真無邪的兒童。在此順便提醒一下熱愛格林童話的中國讀者,提醒一下中國千千萬萬的家長和小朋友:你們購書時(shí)一定要先弄清楚,你們手里拿著的格林童話是從什么語言、依據(jù)什么版本翻譯的;要盡量挑選從上述《兒童與家庭童話集》的德語原文版譯出的本子,這樣才有可能讀到真正的、地道的格林童話。
為賺這點(diǎn)錢,社會(huì)要為此書付出大代價(jià)
明明書中內(nèi)容已經(jīng)與格林兄弟所作相差甚遠(yuǎn),加入了大量色情、暴力、亂倫等內(nèi)容,卻冠以“格林兄弟”之名,并向全社會(huì)傳達(dá)“這才是真的格林童話”浙江省移動(dòng)售貨亭。
“誰改的?什么出版社?”這是浙江省社科院調(diào)研中心主任楊建華聽到這件事的第一反應(yīng)浙江省移動(dòng)售貨亭,作為從書荒年代走過來的一代浙江省移動(dòng)售貨亭哪里有施工隊(duì)伍,他在大學(xué)時(shí)代才讀到了人民出版社出的《格林童話》,《白雪公主》、《灰姑娘》、《青蛙王子》等。他表示,這些童話一度是激勵(lì)人向真向善向美的經(jīng)典。
楊建華表示,為了賺幾個(gè)錢,出版商根本沒想過,這種謬誤的傳播,將讓社會(huì)為此付出極大代價(jià)!彼f。
楊建華說:“假借格林兄弟的名義,來編取這種取媚當(dāng)下的流行、庸俗、或者說‘時(shí)髦’的書,對作者本身是種褻瀆,也是對社會(huì)公眾的一種傷害。文化部門有義務(wù)對這類書籍做出監(jiān)管和清理!
2006年,國內(nèi)首位翻譯格林童話的德語專家楊武能,憤怒地撰文批判過這類書籍,表示格林童話中絕對沒有這樣低俗的內(nèi)容,聲音卻始終蓋不過一浪又一浪的“色情童話出版”。而“色情格林童話”從何而來,曾經(jīng)一片聲討的人也始終沒有追究,只當(dāng)是“網(wǎng)絡(luò)惡搞”。